Medeklinkers van het Gurmukhi-alfabet (35 Akhar) geïllustreerd
Het Gurmukhi-alfabet, ook bekend als Punjabi, is een oud schrift dat wordt gebruikt om de Punjabi-taal te schrijven. Het bestaat uit 35 medeklinkers, of akhar , die worden gebruikt om woorden en zinnen te vormen. Het Gurmukhi-alfabet is een belangrijk onderdeel van de Punjabi-cultuur en wordt gebruikt in literatuur, religieuze teksten en alledaagse gesprekken.
Medeklinkers van het Gurmukhi-alfabet
De 35 medeklinkers van het Gurmukhi-alfabet zijn verdeeld in vijf groepen: klinkers , Medeklinkers , Halfklinkers , nasalen , En sibilanten . Elke groep heeft zijn eigen unieke set geluiden en letters. De groep Klinkers bevat de letters अ, अ, इ, इ, उ, उ, अ, अ, उ en उ. De groep Medeklinkers omvat de letters क, ख, ग, ग, ग, च, च, ज, ज, झ, ट, थ, द, ध, न, त, थ, द, ध, न, प, फ, B, Bh, M, Y, R, L, W, Sh, S, H en L. De groep Halfklinkers bevat de letters य en र. De groep Nasals bevat de letters ন en অ. Ten slotte bevat de Sibilants-groep de letters श en स.
Gebruik van het Gurmukhi-alfabet
Het Gurmukhi-alfabet wordt op veel verschillende manieren gebruikt. Het wordt gebruikt in religieuze teksten zoals de Guru Granth Sahib, het heilige boek van de Sikh-religie. Het wordt ook gebruikt in literatuur, poëzie en alledaagse gesprekken. Het Gurmukhi-alfabet is een belangrijk onderdeel van de Punjabi-cultuur en wordt gebruikt om de taal en cultuur van het Punjabi-volk te behouden.
Het Gurmukhi-alfabet is een belangrijk onderdeel van de Punjabi-cultuur en wordt gebruikt om de Punjabi-taal te schrijven. Het bestaat uit 35 medeklinkers, of akhar , die zijn onderverdeeld in vijf groepen: klinkers, medeklinkers, halfklinkers, nasalen en sibilanten. Het Gurmukhi-alfabet wordt gebruikt in religieuze teksten, literatuur, poëzie en alledaagse gesprekken. Het is een belangrijk onderdeel
Het Gurmukhi-script van Gurbani heeft 35 achar , of medeklinkers, identiek aan het Punjabi Paintee-alfabet inclusief drie klinkerhouders en 32 medeklinkers. Elk karakter vertegenwoordigt een fonetisch geluid. Alfabetische volgorde van het Gurmukhi-schrift is totaal anders dan het Engelse alfabet. Gurmukhi akhar is gebaseerd op groeperingen die bepaalde overeenkomsten vertonen en is gerangschikt in een raster van vijf horizontale en zeven verticale rijen met specifieke uitspraakeigenschappen (die hier niet worden weergegeven). Elke letter heeft een combinatie van kenmerken, afhankelijk van de horizontale en verticale positie. Sommige letters worden uitgesproken met de tong die de achterkant van de boventanden raakt of naar achteren gekruld om net achter de rand op het gehemelte te raken. Letters kunnen worden uitgesproken met een luchtstoot of vereisen dat er lucht wordt tegengehouden. Sommige karakters hebben een nasaal geluid.
Verzen van Gurbani hebben een spirituele betekenis in de Sikh-geschriften en bevatten metaforische passages waarin de verschillende Gurmukhi-letters voorkomen. De fonetische spelling van letters in vertalingen varieert.
01 van 36Gurmukhi Oorraa Uitspraakgids

Punjabi Akhar Oorraa van Gurbani Betekenis in de Sikh-geschriften Oorraa Gurmukhi Klinkerhouder. Foto © [S Khalsa]
Oorraa is de eerste van drie klinkerhouders verschijnen in het Gurmukhi-script van Gurbani en is identiek aan de klinkerhouders van het Punjabi-alfabet (akhar).
Oorraawordt uitgesproken met gelijke nadruk op beide lettergrepen en klinkt als ewe-raw.Oorraawordt gebruikt aan het begin van een woord waarbij de eerste klank die van een klinker is of in elk woord waar de klinker niet wordt voorafgegaan door een medeklinker zoals in het geval van een dubbele klinker en waaraan specifieke klinkers zijn toegewezen. vanOorraais fonetisch en kan ook worden gespeld alsOverhaa. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Oorraa in de Sikh-geschriften
Sikh-geschriften bevatten acrostichonvorm van poëtisch vers geschreven door Eerste Guru Nanak Dev als een jonge jongen toen hij op school een huiswerkopdracht kreeg om het alfabet te schrijven. Zijn leraar sprak zijn verbazing uit toen het kind Nanak Dev schreef:
'Oorrai oupmaa taa kee keejai jaa kaa ant na paa-i-aa||
OORRAA: Zing ter ere van Iemand wiens grenzen niet ontdekt kunnen worden.' SGGS||432
02 van 36Gurmukhi Airraa Uitspraakgids

Punjabi Akhar Airraa van Gurbani Betekenis in de Sikh-geschriften Airraa Gurmukhi Klinkerhouder. Foto © [S Khalsa]
Airraa is de tweede van drie klinkerhouders verschijnen in het Gurmukhi-script van Gurbani en is identiek aan de klinkerhouders van het Punjabi Paintee-alfabet.
Airraawordt uitgesproken met nadruk op de tweede lettergreep en klinkt als era of err-raw.Airraawordt gebruikt aan het begin van een woord waarbij de eerste klank die van een klinker is of in elk woord waar de klinker niet wordt voorafgegaan door een medeklinker zoals in het geval van een dubbele klinker en waaraan specifieke klinkers zijn toegewezen. vanAirraais fonetisch en kan ook worden gespeld alsLuchthaa. Spellingen kunnen ook enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Airraa in de Sikh-geschriften
Sikh-geschriften bevatten acrostichonvorm van poëtisch vers geschreven door Guru Nanak Dev de geleerde als een jonge jongen toen hij op school een huiswerkopdracht kreeg om het alfabet te schrijven. Zijn leraar sprak zijn verbazing uit toen het kind Nanak Dev schreef:
'Aa-i-rrai aap karae jin chhoddee jo kichh karnaa su kar rehi-aa||
AIRRA: Hij heeft zelf de wereld geschapen, wat er ook gedaan moet worden, hij blijft doen.' SGGS||434
Gurmukhi Eerree Uitspraakgids

Punjabi Akhar Eerree van Gurbani Betekenis in de Sikh-geschriften Eerree Gurmukhi Klinkerhouder. Foto © [S Khalsa]
Eerree is de derde van drie klinkerhouders verschijnen in het Gurmukhi-script van Gurbani en is identiek aan de klinkerhouders van het Punjabi Paintee-alfabet.
Eerreewordt uitgesproken met nadruk op de tweede lettergreep en klinkt als era of err-raw.Eerreewordt gebruikt aan het begin van een woord waarbij de eerste klank die van een klinker is of in elk woord waar de klinker niet wordt voorafgegaan door een medeklinker zoals in het geval van een dubbele klinker en waaraan specifieke klinkers zijn toegewezen. vanEerreeis fonetisch en kan ook worden gespeld alsEree, ofHet is. Spellingen kunnen ook enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Eerree in de Sikh-geschriften
Eerste goeroe Nanak verbaasde zijn leraar met zijn spirituele inzichten toen hij op school de opdracht kreeg om het alfabet te schrijven:
'Eevrree aad purakh hai datataa aapae sachaa so-ee||
EEVRREE: De Oerheer is de schenker, Hij alleen is waarachtig.' SGGS||432
04 van 36S - Gurmukhi Parts Uitspraakgids

Punjabi Akhar Sassa van Gurbani Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Sassaa. Foto © [S Khalsa]
Secties is een van de 35 medeklinkers van het Gurmukhi-schrift van Gurbani en identiek aan het Punjabi-alfabet. De medeklinkers van Gurmukhi staan bekend als 35 Achar .
Sectiesheeft de klank van S en wordt uitgesproken met de nadruk op de tweede lettergreep als sa-saw. De geromaniseerde spelling vanSectiesis fonetisch en kan ook worden gespeld alsSassa. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Sassa in de Sikh-geschriften
De Sikh-geschriften bevatten verschillende acrostichonvormen van poëtische verzen, geschreven door de auteurs van Guru Granth Sahib :
'Sasai soe sristt jin saajee sabhnaa saahib aek bha-i-aa||
SASSA: Hij die de wereld heeft geschapen, is van allen de Ene Heer Meester. Eerste Guru Nanak Dev SGGS||432
'Sasai sabh jag sehaj oupaa-i-aa tiener bhavan ik jotee||
SASSA: Het hele universum schiep Hij met gemak en verlichtte de drie rijken met één licht.' Eerste Guru Nanak SGGS||930
Andere acrostichon-verzen metGietin Gurbani omvatten auteurs:
'Sasaa saran parae ab haarae||
SASSA: Uw heiligdom ben ik nu binnengegaan o Heer.' SGGS||260
'Sasaa siaanap chhaadd iaanaa||
SASSA: Geef je slimheid op o onwetende dwaas.' Goeroe Arjan Dev SGGS||260
'Sasaa so neekaa kar sodhahu||
SASSA: Disciplineer de geest met sublieme perfectie.' Bhagat Kabir SGGS||342
'Sasaa so seh saej savaarai||
SASSA: Het bed van de zielenbruid is versierd met de aanwezigheid van haar Echtgenoot Heer.' Bhagat Kabir SGGS||342
'Sasai sanjam ga-i-ou moorrae aek daan tudh kuthaa-e la-i-aa||
SASSA: Je hebt je zelfdiscipline verloren o dwaas, en je hebt onder valse voorwendselen offergaven aangenomen.' SGGS||345
H - Gurmukhi Haahaa Uitspraakgids

Punjabi Akhar Haahaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Haahaa. Foto © [S Khalsa]
Laag is een medeklinker van de Gurmukhi Akhar-schrift van Goeroe Granth Sahib en is bijna identiek aan het Punjabi Paintee-alfabet.
Laagvertegenwoordigt een H-klank zoals in ha-ha met gelijke nadruk wordt gegeven aan beide lettergrepen en wordt zo uitgesproken dat er bij het uitspreken een luchtstoot wordt gevoeld wanneer de hand voor de lippen wordt gehouden. De geromaniseerde spelling vanLaagis fonetisch en kan ook worden gespeld alsHaha. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis in de Sikh-geschriften
De Sikh-geschriften bevatten poëtische verzenLaaggeschreven door Eerste Guru Nanak Dev als leerling wanneer hij de opdracht krijgt om het alfabet te schrijven. Zijn leraar sprak zijn verbazing uit toen het kind Nanak Dev schreef:
'Haahai hor na koee datataa jeea oupaae jin rijak deeaa||
HAHA: Er is geen andere Gever dan Hij die de wezens heeft geschapen en ze voeding geeft.' SGGS||435
Andere poëtische composities van de auteurs van Gurbani metLaagerbij betrekken:
'Hahaha hete schoffel nehee jaanaa||
HAHA: Hij bestaat, maar het is niet bekend dat hij bestaat.' Bhagat Kabir SGGS||342
'Haahai har kathaa boojh toon moorrae taa sadhaa sukh hoee||
HAHA: Begrijp goddelijk discours O dwaas, want alleen dan zul je eeuwige vrede bereiken.' Derde Guru Amar Das SGGS||435
Gurmukhi alfabet Kakaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Kakaa van Gurbani Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Kakaa. Foto © [S Khalsa]
Kakaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
K - Gurmukhi Kakaa Uitspraakgids
Cacao is een medeklinker van het Gurmukhi-schrift en is bijna identiek aan het Punjabi Paintee-alfabet.
Cacaowordt uitgesproken als cka ckaaw (caw), met nadruk op de tweede lettergreep. Er mag geen luchtstroom zijn wanneer de hand voor de lippen wordt gehouden. De geromaniseerde spelling vanCacaois fonetisch en kan ook worden gespeld alsPoep. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Kakaa in de Sikh-geschriften
Sikh-geschriften bevatten de acrostichonvorm van poëtische verzen in selecties door de hele Goeroe Granth Sahib.
Eerste Guru Nanak Dev , verbaasde zijn instructeurs toen hij als jonge jongen op school een huiswerkopdracht kreeg om het alfabet te schrijven, het kind antwoordde met een spiritueel acrostichon:
'Kakai kes punddar jab hoo-ae vin saaboonai oujaliaa||
KAKKA: Als het haar wit wordt, glanst het zonder wassen.' SGGS||432
Andere acrostichon-verzen metCacaoin Gurbani erbij betrekken:
'Kakaa kaaran karataa zo-oo||
KAKKA: Hij is de oorzaak, de schepping en de Schepper.' SGGS||253 Vijfde Guru Arjan Dev
'Kakaa kiran kamal meh paavaa||
KAKKA: Het licht van goddelijke kennis verlicht de hartlotus met zijn straal.' SGGS||340 Bhagat Kabir
'Kakai kaam krodh bharami-o-hu moorrae mamtaa laagae tud har visar-i-aa||
KAKKA: In lust en toorn dwaal je af O dwaas bezig met wereldse liefde, je bent de Heer vergeten.' SSGS||435 Derde Guru Amar Das
Gurmukhi Alfabet Khakhaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Khakhaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Khakhaa. Foto © [S Khalsa]
Khakhaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
KH - Gurmukhi Khakhaa Uitspraakgids
Khakhaa is een medeklinker van de Gurmukhi-schrift van Gurbani en identiek aan het Punjabi-alfabet.
Khakhaaheeft de klank van Kh en wordt uitgesproken als ka-kaaw (caw), met nadruk op de tweede lettergreep. Er moet een luchtstroom zijn wanneer de hand voor de lippen wordt gehouden. De geromaniseerde spelling vanKhakhaais fonetisch en kan ook worden gespeld alsKhakha. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Khakhaa in de Sikh-geschriften
Sikh-geschriften bevatten de acrostichonvorm van poëtische verzenKhakhaavan het Gurmukhi-alfabet en verschijnt in verschillende selecties in de hele Goeroe Granth Sahib .
Guru Nanak, de eerste Sikh-goeroe verbaasde zijn instructeurs toen hij als jonge jongen op school een huiswerkopdracht kreeg om het alfabet te schrijven, het kind antwoordde met een spiritueel acrostichon:
'Khakhai khundhkaar saah aalam kar khareed jin kharach deeaa||
KHAKHA: De wereldheerschappij schepper van adem en tijd haalt de inkomsten uit iemands gebrek aan levensonderhoud.' SGGS||432
Andere acrostichon-verzen in het Gurbani bevatten er verschillende auteurs van Guru Granth Sahib :
Poëtische composities ter ere van de Almachtige door Fifth Guru Arjun Dev
'Khakhaa khoonaa kachh nehee tis sanmrath kai paa-eh||
KHAKHA: Het ontbreekt de Almachtige Heer aan niets.' SGGS||253
'Khakhaa kharaa saraahou taahoo||
KHAKHA: Prijs Hem oprecht. SGGS|260
Poëtische inzichten voor de ziel door te downloaden Bhagat Kabir
'Khakhaa i-ahai khorr man aavaa||
KHAKHA: De ziel gaat de lichaamsgrot binnen.' SGGS||340
'khakhaa khoj parai jo koee||
KHAKHA: Zeldzame zoekers zoeken Hem.' SGGS||342
'Khakhaa khirat khapat ga-e kaetae||
KHAKHA: Velen die hun leven hebben verspild en geruïneerd, komen om.' SGGS||342
Gurmukhi alfabet Rock van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Gagaa Betekenis in Sikh Script Gurmukhi Script Gagaa. Foto © [S Khalsa]
Gagaa is een medeklinker van het Gurmukhi akhar-alfabet.
G - Uitspraakgids Gurmukhi Rock
Gagaa is een medeklinker van de Gurmukhi Akhar-schrift van Gurbani en identiek aan het Punjabi Paintee-alfabet.
Gagaawordt uitgesproken als ga-gaw, met nadruk op de tweede lettergreep. Er mag geen luchtstroom zijn wanneer de hand voor de lippen wordt gehouden. De geromaniseerde spelling vanGagaais fonetisch en kan ook worden gespeld alsGrap. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Gagaa in de Sikh-geschriften
Sikh-geschriften bevatten de acrostichonvorm van poëtische verzen en verschijnen overal in de Goeroe Granth Sahib met betekenis spirituele inzichten met deGagaavan het Gurmukhi-alfabet.
Guru Nanak, de eerste van de Sikh-goeroes, verbaasde zijn instructeurs toen het kind als jonge jongen op school een huiswerkopdracht kreeg om het alfabet te schrijven, antwoordde met een spiritueel acrostichon:
'Gagai goe gaae jin chhoddee galee gobid garab bha-iiaa||
GAGGA: Wie afziet van het zingen van liederen van de Universele Heer, wordt arrogant in spraak.' SGGS||432
Andere acrostichon-verzen in het Gurbani zijn onder meer:
Vijfde Guru Arjun Dev prijst de effecten van meditatie:
'Gagaa Gobid Gun Ravhou Saas Saas gratis mp3 downloaden||
GAGGA: Spreek de glorieuze lofprijzingen uit van de Wereldmeester met elke ademhaling die altijd op Hem mediteert.' SGGS||254
Bhagat Kabir vers geeft uitleg over de verlichtende goeroe:
'Gagaa gur kae bachan pachhaanaa||
GAGGA: Begrijp de instructieve uitspraak van de Enlightener.' SGGS||340
Derde Guru Amar Das overdenkt de onmetelijkheid van de universele Heer.
'Gagai gobid chit kar moorrae galee kinai na paa-i-aa||
Gagga: Denk na over de Universele Heer O dwaas, door alleen maar te praten heeft niemand Hem ooit bereikt.' SGGS||434
Gurmukhi alfabet Ghaghaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Ghaghaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Ghaghaa. Foto © [S Khalsa]
Ghaghaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
GH - Gurmukhi Ghaghaa Uitspraakgids
Weigeren is een medeklinker van het Gurmukhi akhar-schrift dat sterk lijkt op het Punjabi Paintee-alfabet.
Weigerenwordt uitgesproken als gha ghaaw, met nadruk op de tweede lettergreep. Er moet een luchtstroom zijn wanneer de hand voor de lippen wordt gehouden. De geromaniseerde spelling vanWeigerenis fonetisch en kan ook worden gespeld alsGa weg. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Ghaghaa in de Sikh-geschriften
Sikh-geschriften bevatten verzen metWeigerenvan het Gurmukhi-alfabet door verschillende auteurs van Gurbani en verschijnt in de hele Goeroe Granth Sahib .
Guru Nanak, de eerste goeroe van de Sikhs, verbaasde zijn instructeurs toen hij op school de opdracht kreeg om het alfabet te schrijven. Het kind antwoordde met een spiritueel acrostichon:
'Ghaghai ghaal saevak jae ghaalai sabad guroo kai laag rehai||
Het verrichten van dienstbaarheid aan de begeleider, zelfs tijdens het dienen van de goddelijke hymnen van de Verlichter, blijft daarbij.' SGGS||432
Andere belangrijke poëtische verzen door auteurs van Guru Granth Sahib metWeigerenerbij betrekken:
Vijfde Guru Arjan Dev benadrukt dat er alleen God is.
'Ghaghaa ghaalhou maneh bin har doosar naa-he||
GHAGHA: Houd dit in gedachten, dat er niemand anders is dan de Heer.' SGGS||254
Bhagat Kabir vertelt waar het goddelijke wordt gevonden.
'Ghaghaa ghatt ghatt nimasai soee||
GHAGHA: In elk hart verblijft Hij.' SGGS||340
Derde Guru Amar Das geeft het inzicht dat hoezeer de ziel ook zoekt, ze niet de ware gaven en zegeningen herkent.
'Ghaghai ghar ghar fireh toon moorrae dadai daan na tudh la-i-aa||9||
GHAGHA: Van deur tot deur, smeek je, dwaas. Dadda: Maar de zegen accepteer je niet.' SGGS||423
Gurmukhi-alfabet Ngangaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Ngangaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Ngangaa. Foto © [S Khalsa]
Ngangaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
NG - Gurmukhi Doctor Uitspraakgids
Poging is een medeklinker van het Gurmukhi akhar-schrift van Gurbani en identiek aan het Punjabi Paintee-alfabet.
Pogingheeft de klank van NG en wordt uitgesproken met de nadruk op de tweede lettergreep. De geromaniseerde spelling vanPogingis fonetisch en kan ook worden gespeld alsWauwofNgangaa. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Ngangaa in de Sikh-geschriften
Sikh-geschriften in de hele Goeroe Granth Sahib bevat alfabetische acrostichon-composities in de vorm van poëtische verzen met inzichten van spirituele betekenis.
Guru Nanak Ontwikkelaar zoals een jongen zijn leermeester verbaasde toen hij werd opgedragen het alfabet te schrijven, antwoordde hij met een acrostichon over het onderwerp van de spirituele geleerde:
'Ngan-ngai ngiaan boojhai jae koee parriaa pandit soee||
NANGA: Iemand met begrip van spirituele kennis wordt een religieus geleerde.' SGGS||432
Andere belangrijke acrostichon-verzen metPogingdoor auteurs van Gurbani geld omvat:
Vijfde Guru Arjund Dev geeft uitleg over geleerden van spirituele wijsheid en de valkuil van de materiële wereld in deze regels.
'Ngan-ngaa ngiaan nehee mukh baato||
NANGA: Goddelijke wijsheid wordt niet alleen via mond-tot-mondreclame verkregen.' Goeroe Arjun SGGS||251
'Ngan-ngaa khatt sastra hoe ngiaataa||
NANGA: Men kan een geleerde zijn van de zes scholen van een filosofie.' Goeroe Arjun SGGS||253
'Ngan-ngaa ngraasai kaal teh jo saakat prabh scherp||
NANGA: De dood grijpt degene aan die door God is aangesteld om een aanbidder van de materiële wereld te zijn.' SGGS||2534
Bhagat Kabir adviseert onweerlegbare wijsheid in zijn vers:
'Ngan-ngaa nigreh anaehu kar nirvaaro sandaeh||
NANGA: Gebruik zelfbeheersing, heb het goddelijke lief en verwerp twijfel.' SGGS||340
Gurmukhi-alfabet van Chachaa Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Chachaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Chachaa. Foto © [S Khalsa]
Chachaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
Ch - Gurmukhi Chachaa Uitspraakgids
Opruimen is een medeklinker van het Gurmukhi akhar-schrift van Gurbani dat is identiek aan het Punjabi Paintee-alfabet.
Opruimenis een symbool voor CH en wordt uitgesproken met de tong net achter de boventanden als ch in itch met nadruk op de tweede lettergreep.Opruimenis fonetisch en kan ook worden gespeld alsChacha. Phonetci-spellingen kunnen enigszins verschillen in de originele Gurmukhi-grammatica en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Chachaa in de Sikh-geschriften
Door de hele Schrift van Goeroe Granth Sahib de acrostichonvorm van poëtische verzen zet de spirituele betekenis van het Gurmukhi-alfabet uiteen.
Eerste Guru Nanak Dev verbaasde zijn docenten toen hij als jonge jongen de opdracht kreeg om het alfabet te schrijven, het kind antwoordde met een spiritueel acrostichon over het onderwerp Vedische teksten:
'Chachai chaar ved jin saajae chaarae khaanee chaar jugaa||
CHACHA: Hij is de creatieve bron van de vier Vedische geschriften, vier methoden van voortplanting en de vier tijdperken.' SGGS||432
'Bas jal nit na vasat alee-al maer *cha-chaa* gun rae||
(O dwaze kikker) jij verblijft altijd in het water (waar de lelie bloeit), maar de hommel die daar niet woont *hongert - bedwelmd* door de geur (van de lelie) van verre.' SGGS||990
Andere belangrijke alfabetische verzen metChachadoor verschillende auteurs van Guru Granth Sahib erbij betrekken:
Vijfde Guru Arjun Dev in zijn vers waarin hij zijn relatie met het goddelijke beschrijft.
'Chachaa charan kamal gur laagaa||
CHACHA:Aan de lotusvoeten van de Verlichter ben ik gehecht.' SGGS||254
Bhagat Kabir wiens poëzie beschrijvend is voor goddelijk kunstenaarschap.
'Chachaa rachit chitra hai bhaaree||
CHACHA: Hij schilderde het grote portret dat de wereld is.' SGGS||340
Gurmukhi alfabet Chhachhaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Chhachhaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Chhachhaa. Foto © [S Khalsa]
Chhachhaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
CHH (SH) - Gurmukhi Chhachhaa Uitspraakgids
Chhachhaa is een medeklinker van de Gurmukhi Akhar-alfabet van Gurbani en identiek aan het Punjabi Paintee-alfabet.
Chhachhaaheeft de klank van C in oceaan en wordt uitgesproken met de nadruk op de tweede lettergreep. De geromaniseerde spelling vanChhachhaais fonetisch en kan ook worden gespeld alsChhachha, ofSjashaEnShhashaa. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis vanChhachhaain de Sikh-geschriften
Door de hele Schrift van Goeroe Granth Sahib kunnen poëtische verzen worden gevonden met de spirituele betekenis van het Gurmukhi-alfabet akharChhachhaa:
Goeroe Nanak eerste van de Sikh-goeroes, verbaasde zijn instructeurs met een alfabetisch acrostichon over spirituele onwetendheid:
'Chhachhai chhaa-i-aa vartee sabh antar tera keeaa bharam hoaa||
CHHACHHA: De verspreiding van spirituele onwetendheid zit in allen die twijfelen aan Uw doen.' SGGS||433
Andere alfabetische acrostichons in het Gurbani bevatten verzen van verschillende auteurs van Guru Granth Sahib :
Vijfde Guru Arjun Dev vertelt over de ideale nederigheid van de ziel in zijn acrostichon-verzen:
'Chhashhaa Chhoharae daas tumaarae||
CHHACHHA: Dit kind is uw dienaar.' SGGS||254
'Chhachhaa chhaar hete kerstman||
CHHACHHA: Moge ik het stof zijn onder uw Heiligen.' SGGS||254
Bhagat Kabir overdenkt de aanwezigheid van God met zijn vers:
'Chhashhaa ihai chhatrapat paasaa||
CHHACHHA: De geachte Heer Meester is aanwezig.' SGGS||340
'Chhachhai chheejeh ahnis moorrae kio chhootteh jam paakarri-aa||2||
Derde Guru Amar Das zet vraagtekens bij de waarde van wereldse bezigheden in zijn vers:
CHHACHHA: Je slijt dag en nacht. O dwaas, hoe vind je bevrijding terwijl je vastgehouden wordt in de klauwen van de dood?' ||2|| SGGS||434
13 van 36Gurmukhi alfabet Jajaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Jajaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Jajaa. Foto © [S Khalsa]
Jajaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
J - Gurmukhi Jajaa Uitspraakgids
Jaja is een medeklinker van het Gurmukhi akhar-script van 35 tekens Gurbani dat is identiek aan de Punjabi Paintee-alfabet .
Jajaheeft de klank van J en wordt uitgesproken met de nadruk op de tweede lettergreep als ja-jaw. De geromaniseerde spelling vanJajais fonetisch en kan ook worden gespeld alsGrootvader. Spellingen kunnen enigszins verschillen in de originele Gurmukhi en in fonetisch geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Jajaa in de Sikh-geschriften
Het Sikh-geschrift Goeroe Granth Sahib bevat een acrostichonvorm van poëtisch vers geschreven door eerst Eerste Guru Nanak Dev als een jonge student toen hij werd opgedragen het alfabet te schrijven:
'Jajai jaan mangat jan jaachai lakh chouraaseeh bheekh bhaviaa||
JAJJA: Dit nederige wezen smeekt om wijsheid nadat hij bedelend door vierentachtig lakhs (8,4 miljoen) levens heeft gezworven.' SGGS||433
Andere acrostichon-verzen in het Gurbani bevatten verzen met spirituele betekenisJajadoor verschillende andere auteurs van Guru Granth Sahib inbegrepen:
'Jajaa jaanai ho kashh hooaa||
JAJJA: De egocentrische gelooft dat hij iets is geworden.' SGGS||255 door Vijfde Guru Arjan Dev
'Jajaa jo tan jeevat jaraavai||
JAJJA: Degene die het lichaam verbrandt terwijl het nog leeft.' SGGS||340 door Bhagat Kabir
'Jajai joh hir la-ee teree moorrae ant gaiaa pachhutaavehgaa||
JAJJA: Je bent beroofd van je goddelijk licht O dwaas, als je uiteindelijk berouw hebt zul je met spijt vertrekken.' SGGS||434 door Derde Guru Amar Das
14 van 36Gurmukhi-alfabet Jhajhaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Jhajhaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Jhajhaa. Foto © [S Khalsa]
Jhajhaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
Jh - Gurmukhi Jhajhaa Uitspraakgids
Jhajhaa is een medeklinker van het Gurmukhi-schrift en identiek aan het Punjabi-alfabet.
Jhajhaaheeft het geluid van Jh vergelijkbaar met J zoals in Jacques, Zs zoals in Zsa Zsa, of X zoals in Xenia en wordt uitgesproken als Jh-jhaaw of Zsa-Zsaa, met de nadruk op de tweede lettergreep. Er moet een luchtstroom zijn wanneer de hand voor de lippen wordt gehouden. De geromaniseerde spelling vanJhajhaais fonetisch en kan ook worden gespeld alsJaja. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van de Jhajhaain Sikh-geschriften
Sikh-geschriften bevatten de acrostichonvorm van poëtische verzenJhajhaavan het Gurmukhi-alfabet en verschijnt overal in het Goeroe Granth Sahib .
Als jonge student Goeroe Nanak Dev Ji schreef een spiritueel georiënteerd vers waarin hij de overvloedige aard van het Goddelijke bevestigde:
'Jhajhai jhoor marhu kiaa praanee jo kichh daennaa so dae rehiaa||
JHAJHA: O sterveling, waarom sterf je van angst? Wat de Heer ook geeft, Hij schenkt voortdurend.' SGGS||433
Acrostichon verzen in Gurbani bij anderen auteurs van Guru Granth Sahib erbij betrekken:
'Jhajhaa jhooran mittai tumaaro||
JHAJHA: Er zal een einde komen aan je verdriet.' SGGS||255 Goeroe Arjan Dev
'Jhajha ourajh surajh nehee jaanaa||
JHAJHA: Je bent verstrikt in de wereld en weet niet hoe je jezelf moet ontwarren.' SGGS||340 Bhagat Kabir
'Jhajhai kadhae no jhooreh moorrae satgur kaa oupadaes sun toon vikhaa||
JHAJHA: Je zou je misschien nooit hoeven te bekeren, dwaas, als je ook maar een ogenblik naar de instructies van de Ware Verlichter had geluisterd.' SGGS||435 Goeroe Amar Das
Gurmukhi-alfabet Njanjaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Njanjaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Njanjaa. Foto © [S Khalsa]
Njanjaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
Nj - Gurmukhi Njanjaa Uitspraakgids
Njanjaa is een medeklinker van de Gurmukhi-schrift dat is identiek aan het Punjabi-alfabet.
Njanjaawordt gezegd met de tong tegen het gehemelte achter de boventanden gedrukt met de nadruk op de tweede lettergreep.Njanjaais fonetisch, Nj kan ook worden geschreven als Ny of zelfs Ni en wordt uitgesproken als Enya, ui of Californië in plaats van genieten of motor.Njanjaakan ook worden gespeld alsTomatenaangezien de spelling in het origineel enigszins verschilt Gurmukhi-teksten evenals geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Njanjaa in de Sikh-geschriften
Sikh geschrift bevat acrostichonvormen van poëtische verzenNjanjaa.
Spiritueel inzicht tonen toen hij nog een jongen was, Guru Nanak Dev eerste van de Sikh-goeroes schreef:
'Njannjai nadar karae jaa daekhaa doojaa koee naahee||
Met de visie van zijn gracieuze blik, zie ik niemand anders naast hem.' SGGS||433
Ander significant acrostichonshabads van GurbanimetNjanjaaerbij betrekken:
'Njannjaa njaanhu drirr sehee binas jaat eh hae-et||
NYANYA: Weet als volkomen correct, dat wereldse liefde zal eindigen.' Vijfde Guru Arjun Dev SGGS||255
'Njannjaa nikatt ju ghatt rehio door kehaa taj jaa-e||
NYANYA: Hij woont dichtbij in je hart, waarom zou je ver weg gaan om Hem te zoeken?' SGGS||340Bhagat Kabir
Gurmukhi-script Tainkaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Tainkaa van Gurbani Illustrated Gurmukhi Script Tainkaa. Foto © [S Khalsa]
Tainkaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
TT - Gurmukhi Tainka Uitspraakgids
Tankaa is een medeklinker van de Gurmukhi-schrift dat identiek is aan het Punjabi-alfabet.
Tankaaklinkt als tank-aw, vertegenwoordigt een harde T zoals in sleep, kan worden weergegeven door een dubbele TT en wordt uitgesproken met de tong naar achteren gekruld om het gehemelte te raken. De geromaniseerde spelling vanTankaais fonetisch en kan ook worden gespeld alsTanka,Vandaag, ofTattaaangezien de spelling enigszins kan verschillen in originele Gurmukhi-teksten en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Tainka in de Sikh-geschriften
Sikh-geschriften bevatten spirituele inzichten geschreven in de vorm van acrostichon-gedichten door de eerste Guru Nanak als student:
Tattai ttanch karuh kiaa praannee gharree ke mueht ke ooth chalnaa||
TATTA: Waarom beoefen je hypocrisie o sterveling? Zometeen zul je opstaan en in een oogwenk vertrekken.' SGGS||433
Ander heilig acrostichon-vers featuringVandaagomvat dit door Bhagat Kabir :
'Ttattaa bikatt ghaatt ghatt maahee||
TATTA: De moeilijke weg naar God ligt via het pad van het hart en de innerlijke geest.' SGGS||341
Gurmukhi-script Tthatthhaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Tthatthhaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift TThatthhaa. Foto © [S Khalsa]
Tthatthhaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
TTH - Gurmukhi Tthatthaa Uitspraakgids
Tdatthaa is een medeklinker van de Gurmukhi akhar die identiek is aan het Punjabi Paintee-alfabet.
Tdatthaaheeft de klank Th en wordt uitgesproken als tha-thaaw met nadruk op de tweede lettergreep. De tong is naar achteren gekruld om het gehemelte te raken en er zou een luchtstoot moeten zijn wanneer de hand voor de lippen wordt gehouden. De geromaniseerde spelling vanTdatthaais fonetisch en kan ook worden gespeld alsDatta,Dathaaof andere variaties. Origineel fonetische Gurmukhi-spellingen kunnen zowel visueel als geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani verschillen.
Betekenis van Tthatthaa in de Sikh-geschriften
Acrostichonvormen van spiritueel belangrijke poëtische verzen met medeklinkers van het Gurmukhi-alfabet verschijnen overal in de geschriften van Goeroe Granth Sahib . Als jongen erin Nanak Sahib, Guru Nanak Dev de hervormer schreef:
Tthhatthhai thhaadhh vartee tin antar har charnee jinh kaa chit laagaa||
TTHHATTHA: Vrede doordringt het hart van hen wier geest gehecht is aan de Lotusvoeten van de Heer.' SGGS||433
Andere acrostichon-verzen metTdatthaadoor Gurbani-auteurs erbij betrekken:
'Tthhatthaa manooa thhaaheh naahee||
TTHHATTHA: Iemands gevoelens kwetsen ze niet.' SGGS||256 Vijfde Guru Arjun Ontw
'Tthhatthhaa ehai door thhag neeraa||
TTHHATTHA: Blijf op grote afstand van deze luchtspiegeling.' SGG 341 Bhagat Kabir
Gurmukhi alfabet Ddad van jongens geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Ddaddaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Ddaddaa. Foto © [S Khalsa]
Ddddaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
DD - Gurmukhi Ddaddaa Uitspraakgids
Daddaa is een medeklinker van de Gurmukhi-schrift functie in Gurbani en is identiek aan het Punjabi-alfabet.
Daddaawordt vertegenwoordigd door DD en wordt uitgesproken Da-daaw, met nadruk op de tweede lettergreep. De tong is naar achteren gekruld om het gehemelte achter de tandvleesrand te raken. Het geluid is vergelijkbaar met de dubbele DD in Daddy of de D in pad of dokter. De geromaniseerde spelling vanDaddaais fonetisch en kan ook eenvoudig worden gespeld alsPapa. Spellingen kunnen ook enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Ddaddaa in de Sikh-geschriften
Meerdere shabads van Goeroe Granth Sahib functieDaddaain een acrostichonvorm van poëtisch vers met spirituele betekenis.
Guru Nanak, de eerste van de Sikh-goeroes, begon hymnen van spirituele verdienste te schrijven toen hij nog een jongen was:
'Ddaddai ddanph karhu kiaa praannee jo kichh hoaa su sabh chalnaa||
DDADDA: Waarom geef je zulke opzichtige shows, o sterveling? Wat er ook bestaat, alles zal voorbijgaan.' SGGS||433
Andere acrostichon-verzen van de auteurs van Gurbani waarDaddaaverschijnt zijn onder andere:
'Ddaddaa ddaeraa ehu nehee jeh dderaa teh jaan||
DDADDA: Deze verblijfplaats is niet je ware verblijfplaats die je moet leren kennen.' SGGS||256 Vijfde Guru Arjan Dev
'Daddaa darra oupajae darra jaaee||
DDADDA: Wanneer de angst voor God gerealiseerd is, verdwijnen andere angsten.' SGGS||341 Bhagat Kabir
Gurmukhi-alfabet Dhhadhhaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Dhhhaddhhaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift DDhaddhaa. Foto © [S Khalsa]
Ddhaddhaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
Dhh - Gurmukhi Dhhadhhaa Uitspraakgids
Ja is een medeklinker van het Gurmukhi-schrift dat voorkomt in de hymnen van Gurbani, en is identiek aan het Punjabi-alfabet.
Jaheeft de klank van Dh en wordt uitgesproken als dha-dhaaw, met nadruk op de tweede lettergreep. De tong is naar achteren gekruld om het gehemelte achter de tandvleesrand te raken. Er moet een luchtstroom zijn wanneer de hand voor de lippen wordt gehouden. De geromaniseerde spelling vanJais fonetisch en kan ook worden gespeld alsDhaddhaaof zelfs variaties opDit land. Spellingen kunnen ook enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Dhhadhhaa in de Sikh-geschriften
De acrostichon vorm van poëzie featuringDhhadhaa vanhet Gurmukhi-alfabet komt voor in verschillende van de Guru Granth Sahib hymnen .
Toen hij nog een kind was, benadrukte Eerste Guru Nanak de spirituele betekenis van poëtische compositie toen hij schreef:
'Dhhadhhai dhhaa-eh ousaarai aapae jio tis bhaavai tivai karae||
DHHADHHA: De Heer zelf vestigt en verbreekt, zoals het Hem behaagt, zo doet Hij.' SGGS||432
Andere dergelijke acrostichon-verzen in Goeroe Granth Sahib erbij betrekken:
'Dhhadhhaa dhhoodhhat keh phirhu dhhoodhhan e-aa man maa-eh ||||
DHHADHHA: Waar dwaal je rond om te gaan zoeken? Zoek in plaats daarvan in je eigen geest.' Vijfde Guru Arjan Dev SGGS||256
'Dhhadhhaa dhhig dhhoodhheh kat aanaa||
DHHADHHA: Waarom zoek je hem ergens anders in elke andere richting? SGGS||341 Bhagat Kabir
Gurmukhi-alfabet van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Nhaanhaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Nhaanhaa. Foto © [S Khalsa]
Nhaanhaa van het Gurmukhi-alfabet.
Nh - Gurmukhi Nhaanhaa Uitspraakgids
Nhaanhaa is een medeklinker van de 35 Gurmukhi Akhar van Gurbani en is identiek aan het Punjabi-alfabet.
Nhaanhaawordt vertegenwoordigd door Nh of een dubbele NN heeft de klank van N zoals in burn.Nhaanhaawordt gezegd met evenveel nadruk op beide lettergrepen als in Na-na, en wordt uitgesproken met de tong naar achteren gekruld om het gehemelte te raken, zodat er bij het uitspreken een lichte luchtstoot is wanneer de hand voor de lippen wordt gehouden . De geromaniseerde spelling vanNhaanhaais fonetisch en kan ook worden gespeld alsNanna. Spellingen kunnen ook enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Nhaanhaa in de Sikh-geschriften
Een acrostichonvorm van poëtisch vers geschreven door Eerste Guru Nanak als jonge jongen wanneer zijn leraar op school een huiswerkopdracht krijgt om het alfabet te schrijven, drukt hij de geestelijke prestatie uit van het overwinnen van het ego:
'Naanai ravat rehai ghatt antar har gun gaavai soee||
NANNA: Iemand wiens innerlijke wezen gevuld is met de Heer, zingt Zijn glorieuze lof.' SGGS||433
Andere acrostichon-verzen metNhaanhaa samengestelddoor verschillende auteurs van Gurbani erbij betrekken:
'Naanaa rende tae seejhee-ai aatam jeetai ko||
NANNA: Iemand die zijn eigen wezen overwint, wint de strijd van het leven.' SGGS||256 Vijfde Guru Arjan Dev
'Naanaa rende rootou nar nehee karai||
NANNA: De krijger die op het slagveld vecht, moet volhouden en doorzetten.' SGGS||340 Bhagat Kabir
Gurmukhi alfabet Tataa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Tataa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Tataa. Foto © [S Khalsa]
Tataa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
T - Gurmukhi Tataa Uitspraakgids
Toneelstuk is een medeklinker van de 35 Gurmukhi Akhar van Gurbani en is identiek aan de Punjabi alfabet.
Toneelstukvertegenwoordigt het geluid van T-klanken en wordt gezegd als ta-taw, met de nadruk op de tweede lettergreep, en wordt uitgesproken met de tong tegen de achterkant van de boventanden gedrukt. Er wordt geen lucht gevoeld wanneer de hand voor de lippen wordt gehouden. De geromaniseerde spelling vanToneelstukis fonetisch en kan ook worden gespeld alsVandaag. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Tataa in de Sikh-geschriften
Het geschrift van Goeroe Granth Sahib bevat een acrostichonvorm van een poëtisch vers van spirituele betekenis, geschreven door eerste goeroe Nanak als jonge jongen:
'Tatai taaroo bhavajal hoaa taa kaa ant na paa-i-aa||
TATTA: Zo diep is de verschrikkelijke wereldoceaan, zijn grenzen zijn niet te vinden.' SGGS||433
Andere acrostichon-verzen met spirituele betekenisBijna geschrevenDoor de auteurs van Gurbabi erbij betrekken:
'Tataa taa sio preet kar gun nidh gobid ra-ae||
TATTA: Veranker liefde voor die Schat van Uitmuntendheid die de Universele Soevereine Heer is.' SGGS||256 Vijfde Guru Arjan Dev
'Tataa atar tario-oo neh jaa-ee||
TATTA: De verraderlijke wereldoceaan kan niet worden overgestoken.' SGGS||341 Bhagat Kabir
Gurmukhi Thathaa van het Gurbani-alfabet geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Thathaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Thathaa. Foto © [S Khalsa]
Thathaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
TH - Gurmukhi Thathaa Uitspraakgids
Dathaa is een medeklinker van de 35 Gurmukhi Akhar en is identiek aan het Punjabi Paintee-alfabet.
Dathaavertegenwoordigt de klank van TH zoals in tanden, wordt gezegd als Tha-thaw met de nadruk op de tweede lettergreep, en wordt uitgesproken met de tong achter de boventanden gedrukt zodat een luchtstoot wordt gevoeld wanneer de hand voor de boventanden wordt gehouden lippen. De geromaniseerde spelling vanDathaais fonetisch en kan ook worden gespeld alsDat is. Spellingen kunnen ook enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Thathaa in de Sikh-geschriften
Als jonge jongen verraste Guru Nanak zijn leraren toen hij een vorm van acrostichon schreef met een diepe spirituele betekenis:
'Thathai thaan thaanntar so-ee jaa kaa kee-aa sabh ho-aa||
THATHA: In alle plaatsen en tussenruimten is Hij, alles wat bestaat is Zijn werk.' SGGS||433
Andere significante acrostichon-verzen gebruikenDathaasamengesteld door de auteurs van Guru Granth Sahib erbij betrekken:
'Thathaa thir ko-o-oo nehee kaa-e pasaarhu paav||
THATHA: Niets is blijvend, waarom strek je je voeten uit?' SGGS||257 Guru Arjun Ontwikkelaar
'Thathaa athaah thaah nehee paavaa||
THATHA: Hij is Ondoorgrondelijk, Zijn diepten kunnen niet worden onderzocht.' SGGS||342 Bhagat Kabir
Gurmukhi alfabet moeder van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Dadaa Betekenis in Sikh Geschrift Gurmukhi Script Dadaa. Foto © [S Khalsa]
Dadaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
D - Gurmukhi Dadaa Uitspraakgids
dadaa is een medeklinker van de 35 Gurmukhi Akhar van Gurbani en is identiek aan het Punjabi Paintee-alfabet.
dadaawordt uitgesproken als da-daw, met nadruk op de tweede lettergreep. De D-klank wordt gemaakt met de tong tegen de achterkant van de boventanden gedrukt. Er mag geen luchtstroom zijn wanneer de hand voor de lippen wordt gehouden. De geromaniseerde spelling vandadaais fonetisch en kan ook worden gespeld alsPapa. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Dadaa in de Sikh-geschriften
De Sikh-geschriften bevatten poëtische verzen met een akhar-medeklinkerdadaavan het Gurmukhi-alfabet en verschijnt overal in het Goeroe Granth Sahib .
Een spirituele acrostichon door Guru Nanak, eerste van de Sikh-goeroes , verbaasde zijn instructeurs toen de jeugdige leerling op een opdracht reageerde met:
'Dadai dos na dae-oo kisai dos karnmaa aapn-i-aa||
DADDA: Geef niemand anders de schuld, de schuld ligt bij jezelf.' SGGS||433
Acrostichon Gurbani-verzen van andere auteurs zijn onder meer:
'Dadaa datataa ae-ek hai sabh ko daevanhaar||
DADDA: De grote gever is de Heer die alles schenkt.' SGGS||257 Guru Arjun Ontw
'Dadaa daekh ju binsanhaaraa||
DADDA: Alles wat te zien is, is vergankelijk.' SGGS ||341Bhagat Kabir
Gurmukhi alfabet boter van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Dhadhaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Dhadhaa. Foto © [S Khalsa]
Dhadhaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
DH - Gurmukhi Butter Uitspraakgids
Boter is een medeklinker van de 35 Gurmukhi Akhar van Gurbani en identiek aan het Punjabi-alfabet.
Botervertegenwoordigt een DH-klank zoals in Dha-dhaw met de nadruk op de tweede lettergreep en wordt uitgesproken met de tong tegen de achterkant van de boventanden gedrukt, zodat er bij het spreken een luchtstoot wordt gevoeld wanneer de hand voor de lippen wordt gehouden . De geromaniseerde spelling vanBoteris fonetisch en kan ook worden gespeld alsBorst. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van boter in de Sikh-geschriften
Goeroe Granth Sahib de Schrift bevat een acrostichonvorm van poëtisch vers, geschreven door de eerste Guru Nanak als een jonge jongen. De jongen verbaasde zijn leraar, die leraar zijn verbazing uitsprak toen het kind Nanak Dev schreef:
'Dhadhai dhaar kalaa jin chhoddee har cheejee jin rang kee-aa||
DHADHA: De aarde is opgericht en in stand gehouden door de Heer die Zijn kleur aan alles heeft gegeven.' SGGS||433
'Dhadhai dharam dharae dharmaa pur gunkaaree man dheeraa||
DHADHA: Degenen die toewijding verankeren in de stad van het geloof, zijn de waardigen wiens geest standvastig en stabiel is.
Dhadhai dhool parrai mukh mastak kanchan bha-ae manooraa||
DHADHA: Het stof van de voeten van zulke heiligen dat neerdwarrelt op iemands gezicht en voorhoofd, transformeert die persoon van ijzer in goud.' SGGS||930
Andere acrostichon-verzen in Gurbani metBoteromvattensignificant shabads gecomponeerd door:
'Dhadhaa dhoor puneet tere janoo-aa||
DHADHA: Het stof onder de voeten van de heilige is heilig.' SGGS||251
'Dhadhaa dhaavat tou mittai santsang ho-e baas||
DHADHA: Omzwervingen houden op wanneer men een verblijfplaats bereikt in het gezelschap van de Heilige.' SGGS||257
'Boter aradheh ouradh nibaeraa||
DHADHA: Alles is opgelost als men zich omkeert en opstijgt van de lagere sferen van de aarde naar de hogere sferen van de hemel.' Kabir SGGS||341
'Dhadhai dhaavat varaj rakh moorrae antar terai nidhaan pa-i-aa||
DHADHA: Beheers uw omzwervingen O dwaas, in u wordt de schat gevonden.' SGGS||435
Gurmukhi-alfabet Nanaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Nanaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Nanaa. Foto © [S Khalsa]
Nanaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
N - Gurmukhi Nanaa Uitspraakgids
oma is een medeklinker van de 35 Gurmukhi Akhar van Gurbani en is identiek aan het Punjabi-alfabet.
omavertegenwoordigt een N-klank zoals in na-naw met nadruk op de tweede lettergreep en wordt zo uitgesproken dat de tong de achterkant van de boventanden raakt. Er mag geen luchtstroom zijn als de hand voor de lippen wordt gehouden. De geromaniseerde spelling vanomais fonetisch en kan ook worden gespeld alsNannaa. Spellingen kunnen enigszins afwijken in het origineel Gurmukhi i evenals geromaniseerde en Engelse vertalingen.
Betekenis van Nanaa in de Sikh-geschriften
Sikh geschrift bevat een acrostichon van poëtisch vers, geschreven door de eerste goeroe Nanak als een jonge jongen toen hij op school een huiswerkopdracht kreeg van zijn leraar om het alfabet te schrijven. Zijn leraar sprak zijn verbazing uit toen het kind Nanak Dev schreef:
'Nannai naah bhog nit bhogai naa ddeethhaa naa sanmhaliaa||
NANNA: De Echtgenoot Heer geniet altijd van de geneugten, maar wordt niet gezien of begrepen.' SGGS||433
Andere acrostichonstijl shabads metomaDoor de auteurs van Guru Granth Sahib erbij betrekken:
'Nannaa narak pareh tae naahee||
NANNA: In Narak (hel) vallen ze niet.' SGGS||257
'Sidhhan-ngaa-i-ai simareh naahee nannai naa tudh naam la-i-aa||
Sidhan, Ngaayiyai: Je herinnert je Hem niet, NANNA: noch geef je toe aan Zijn naam.' SGGS||434
'Nannaa nis din nirakhat jaaee||
NANNA: De nachten en dagen gaan voorbij terwijl ik ze passeer op zoek naar de Heer.' Kabir SGGS||340
Gurmukhi Alfabet Papaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Papaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Papaa. Foto © [S Khalsa]
Papaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
P - Gurmukhi Papaa Uitspraakgids
Pa is een medeklinker van de 3k achar van het Gurmukhi-schrift en is identiek aan het Punjabi alfabet.
Pawordt vertegenwoordigd door P en uitgesproken als pa-paw, met de nadruk op de tweede lettergreep. De lippen moeten eerst op elkaar worden gedrukt en vervolgens worden geopend om de Pa-klank te vormen. Er mag geen luchtstroom zijn wanneer de hand voor de lippen wordt gehouden terwijl Papaa wordt uitgesproken. De geromaniseerde spelling vanPais fonetisch en kan ook worden gespeld alsPa. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van papaa in de Sikh-geschriften
Sikh-geschriften bevatten acrostichon poëtische verzen met Gurmukhi-medeklinkerPain deshabads van Gurbani.
Bij het schrijven van verzen Guru Nanak, eerste van de Sikh-goeroes , verbaasde zijn instructeurs als jonge jongen met zijn spirituele inzichten:
'Papai paatisaahu parmaesar vaekhann ko parpanch kee-aa||
PAPPA: De Allerhoogste Koning en Transcendente Heer schiep de wereld en waakt erover.' SGGS||433
Andere acrostichon-verzen in Goeroe Granth Sahib door verschillende auteurs van Gurbani erbij betrekken:
'Papaa parmit paar na paa-i-aa||
PAPPA: Hij is niet te schatten, Zijn grenzen zijn niet te ontdekken.' SGGS||258 Vijfde Guru Arjan Dev
'Papaa apar paar nehee paavaa||
PAPPA: Hij is grenzeloos, zijn grenzen kunnen nooit gekend worden.' SGGS||341 Bhagat Kabir
'Papai paar na pavehee moorrae parpanch toon palach rehiaa||
PAPPA: Je zult niet naar de overkant zwemmen, dwaas, daar je verdiept bent in wereldse zaken.' SGGS||435 Derde Guru Amar Das
Gurmukhi alfabet Phaphaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Phaphaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Phaphaa. Foto © [S Khalsa]
Phaphaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
Ph - Gurmukhi Phaphaa Uitspraakgids
Phaphaa is een medeklinker van de 35 achar van het Gurmukhi-schrift en is identiek aan het Punjabi alfabet.
Phaphaawordt vertegenwoordigd door PH zoals in olifant en wordt uitgesproken als pha-phaw, met nadruk op de tweede lettergreep. De geromaniseerde spelling vanPhaphaais fonetisch en kan ook worden gespeld alsPhafaen af en toe is F ofFaffawordt gebruikt, maar PH is correcter omdat het geluid volledig wordt opgezogen. Let op het verschil tussen vork en olifant of fosfor zeggen terwijl je de handen voor de lippen houdt. De lippen moeten eerst op elkaar worden gedrukt en vervolgens worden geopend om het geluid te maken. Er moet een duidelijke luchtstroom worden gevoeld als je de hand voor de lippen houdt. Spellingen kunnen ook enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Phaphaa in de Sikh-geschriften
Sikh-geschriften bevatten de acrostichonvorm van poëtische verzenPhaphaavan het Gurmukhi-alfabet en verschijnt overal in het Goeroe Granth Sahib .
Als kind verbaasde Guru Nanak, de eerste Sikh-goeroe, zijn instructeurs toen hij hen een alfabetisch spiritueel acrostichon voorlegde:
'Phaphai phaahee sabh jag phaasaa jam kai sangal bandh la-i-aa||
PHAPHA: De hele wereld is verstrikt in de strop van de Dood en gebonden door zijn kettingen.' SGGS||433
Acrostichon verzen door anderen auteurs van Gurbani metPhaphaaerbij betrekken:
'Phaphaa phirat phirat ook aa-i-aa||
PHAPHA: Na omzwervingen en omzwervingen ben je eindelijk gekomen.' SGGS||258 Vijfde Guru Arjan Dev
'Phaphaa bin phooleh phal ho-ye||
PHAPHA: Zonder bloei ontstaat de vrucht.' SGGS||340 Bhagat Kabir
Gurmukhi alfabet Babaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Babaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Babaa. Foto © [S Khalsa]
Babaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
B - Gurmukhi Babaa Uitspraakgids
Dochter is een medeklinker van de Gurmukhi 35 Akhar en is hetzelfde als de Punjabi alfabet .
Dochterwordt vertegenwoordigd door B en uitgesproken als ba-baw, met nadruk op de tweede lettergreep. De lippen moeten eerst op elkaar worden gedrukt en vervolgens worden geopend om de klank van Ba te vormen. Er mag geen luchtstroom zijn wanneer de hand voor de lippen wordt gehouden. De geromaniseerde spelling van is fonetisch en kan ook worden gespeld alsGeweldig. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Babaa in de Sikh-geschriften
De Sikh-geschriften bevatten een vorm van poëtische verzen die verschijnen in de Goeroe Granth Sahib dat kenmerkt deDochterkarakter van het Gurmukhi-alfabet.
Guru Nanak, de eerste Sikh-goeroe, maakte grote indruk op zijn leermeester toen hij als jonge jongen een spiritueel acrostichon componeerde:
'Babai baajee khaelan laagaa chouparr keetae chaar jugaa||
Babba: Hij begon het spel te spelen en gebruikte als Zijn dobbelsteenkleed de vier tijdperken.' SGGS||433
Verschillende auteurs hebben ook acrostichon-verzen gecomponeerd van Gurbani metDochterinbegrepen:
'Babaa breham jaanat tae brehmaa||
BABBA: Iemand die waarzegt (intuïtief te weten komt) het Allerhoogste Goddelijke staat bekend als een Brahmaan.' SGGS||258 Vijfde Guru Arjun Ontw
'Babaa bindeh bind milaavaa||
BABBA: De druppel en de druppel gaan samen.' SGGS||340Bhagat Kabir
'Babai boojheh naahee moorrae bharam bhulae teraa janam ga-i-aa||
BABBA: Je begrijpt het niet O dwaas, misleid door twijfel vergaat je leven.' SGGS||434 Derde Guru Amar Das
Gurmukhi alfabet Bhabhaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Bhabhaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Bhabhaa. Foto © [S Khalsa]
Bhabhaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
BH- Gurmukhi Bhabhaa Uitspraakgids
Bhabhi is een medeklinker van de Gurmukhi-script 35 Akhar en is dezelfde als die van de Punjabi alfabet .
Bhabhiwordt uitgesproken als bha-bhaw, met nadruk op de tweede lettergreep. De lippen moeten eerst op elkaar worden gedrukt en vervolgens worden geopend om het geluid te maken. De geromaniseerde spelling vanBhabhiis fonetisch en kan ook worden gespeld alsBhabha. Spellingen kunnen ook enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani. Voor geromaniseerde transliteratiedoeleinden in Gurbani geschrift,Bhabhiwordt meestal weergegeven door BH, maar wordt soms geschreven als P voor niet-schriftuurlijke doeleinden bij het schrijven van Romanized Punjabi, omdat, net als bij de Engelse manier om P te zeggen, een duidelijke luchtstroom moet worden gevoeld wanneer de hand voor de lippen wordt gehouden. Het Punjabi-woordwoord voor zus kan bijvoorbeeld worden gespeld als Bhainji of Penji in Romeinse letters.
Betekenis van Bhabhaa in de Sikh-geschriften
Sikh-geschriften bevatten de acrostichonvorm van poëtische verzenBhabhivan het Gurmukhi-alfabet en verschijnt overal in het Goeroe Granth Sahib .
Guru Nanak Ontwikkelaar , de eerste van de Sikh-goeroes, verbaasde zijn instructeurs toen hij als jonge jongen op school een huiswerkopdracht kreeg om het alfabet te schrijven, het kind antwoordde met een spiritueel acrostichon:
'Bhabhai bhaaleh se phal paaveh gur parsaadee jinh ko bho pa-i-aa||
BHABHA: Zij die zoeken zijn vruchtbaar door de genade van de Verlichter, en ze worden godvrezend.' SGGS||434
Ander significant acrostichon shabads door verschillende auteurs van Guru Granth Sahib erbij betrekken:
'Bhabhaa bharam mittaavhu apanaa||
BHABHA: Laat je twijfel varen.' SGGS||258 Vijfde Guru Arjan Dev
'Bhabhaa bhaedeh bhaed milaavaa||
BHABHA: Twijfel wegnemen goddelijke eenheid is bereikt.' SGGS||342 Bhagat Kabir
'Bhabhai bhavjal ddubohu moorrae maa-i-aa vich galtaan bha-i-aa||
BHABHA: Je bent verdronken in de verschrikkelijke wereldoceaan, dwaas, terwijl je verdiept was in Maya's illusoire rijkdom.' SGGS||435 Derde Guru Amar Das
Gurmukhi Script Mamaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Mamaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Mamaa. Foto © [S Khalsa]
Mamaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
M - Gurmukhi Mamaa Uitspraakgids
Mama is een medeklinker van de Gurmukhi-script 35 akhar van Gurbani en is hetzelfde als zijn Punjabi alfabet tegenhanger.
Mamawordt vertegenwoordigd door M en wordt uitgesproken als Ma-maw, met nadruk op de tweede lettergreep. De geromaniseerde spelling vanMamais fonetisch en kan ook worden gespeld alsMoeder. De lippen moeten eerst op elkaar worden gedrukt en vervolgens worden geopend om het geluid te maken. Er mag geen luchtje worden gevoeld als je de hand voor de lippen houdt. Spellingen kunnen ook enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Mamaa in de Sikh-geschriften
Schrift van de Goeroe Granth Sahib bevat poëtische verzen featuringMoeder vanhet Gurmukhi-alfabet. Leraren waren stomverbaasd toen hun leerling Guru Nanak, de eerste Sikh-goeroe, hen een spiritueel acrostichon voorlegde:
'Manmai mohu maran madhu-soodhan maran bha-i-aa tab chaetaviaa||
Mamma: Gehecht aan wereldse liefde, alleen bij de dood denkt de sterveling aan de vernietiger van de demon, waarna de stervende Gods (onsterfelijke) nectar wordt herinnerd.' SGGS||434
Andere verzen metMamain Gurbani bevatten acrostichon-selecties door auteurs :
Vijfde Guru Arjun Dev:
'Mama maganehaar i-ana||
MAMMA: De aansteller heeft geen idee.' Guru Arjun Ontwikkelaar SGGS||258
'Mamaa jaahoo maram pachhaanaa||
MAMMA: Iemand met waarneming van goddelijke mysteriën.' SGGS||259
'Mamaa mool gehiaa man maanai||
MAMMA: Wanneer zijn oorsprong wordt gehecht aan de ziel is verzadigd.' SGGS||342
'Mamaa man sio kaaj hai man saadhae sidh ho-e||
MAMMA: De geest is druk bezig, de geest bereikt perfectie wanneer hij gedisciplineerd is.' Kabir SGGS||342
'Manmai mat hir la-ee teree moorrae houmai vaddaa rog pa-i-aa||
MAMMA: Je intellect is geplunderd, dwaas, trots heeft je enorm gekweld.' SGGS||435
Gurmukhi-alfabet geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Yayaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Yayaa. Foto © [S Khalsa]
Yayaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
Y - Gurmukhi Yaya Uitspraakgids
Yayaa is een medeklinker van de 35 akhar Gurmukhi-schrift van Gurbani en identiek aan zijn Punjabi alfabet tegendeel.
Yayaawordt vertegenwoordigd door Y en wordt uitgesproken als ya-yaw met de nadruk op de tweede lettergreep. De geromaniseerde spelling vanYayaais fonetisch en kan ook worden gespeld alsTante. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Yayaa in de Sikh-geschriften
Guru Nanak, de eerste Sikh-goeroe Sikh, componeerde acrostichon-hymnes met daarinYayaaals jonge student:
'Yayai janam na hovee kad hee je kar sach pachhaannai||
YAYYA: Geboorte wordt niet opnieuw genomen door iemand die de Ware Heer realiseert.' SGGS||434
Vijfde Guru Arjan Dev componeerde ook alfabetisch acrostichon in vergelijkbare stijl shabads :
'Yayaa jaro duramat do-oo||
YAYYA: Verbrand de egoïstische gedachten van dubbelzinnigheid.
Tiseh tiaag sukh sehajae zo-oo||
Geef ze op en slaap vredig in evenwicht.
Yayaa jaa-e parhu sant sarnaa||
YAYYA: Zoek toevlucht bij de heiligen.
Jeh aasar e-aa bhavjal taranaa||
Met hun hulp wordt de verschrikkelijke wereldoceaan overgestoken.
'Yayaa janam na aavai zo-oo||
YAYYA: Geboorte wordt niet opnieuw genomen.
Ek naam lae maneh paro-oo||
Wanneer de Ene naam in het hart wordt genomen.
Yayaa janam na haaree-ai gur poorae kee ttaek||
YAYYA: Dit leven zal niet verspild zijn, als men steun heeft van de Pure Enlightener.
Naanak teh sukh paa-i-aa jaa kai hee-a-rai ek||14||
O Nanak, men vindt vrede met zijn hart door de Ene Heer te bereiken.' ||14|| Goeroe Arjun Ontwikkelaar SGGS||253
'Yaya jatan karaat uit de bidhee-aa||
YAYYA: Mensen doen allerlei soorten inspanningen.
Ek naam bin keh lo sidhee-aa||
Hoe ver kan iemand slagen zonder de Ene Naam?' SGGS||259
Bhagat Kabir een heilige uit de 15e eeuw gecomponeerde hymnen ook in de acrostichonstijl:
'Yayaa jo jaaneh tou duramat han kar bas kaa-i-aa gaa-o||
YAYYA: Als je iets begrijpt, vernietig dan je dubbelzinnigheid en onderwerp het lichaam-dorp.' SGGS||342
Gurmukhi alfabet Raaraa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Raaraa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Raaraa. Foto © [S Khalsa]
Raaraa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
R - Gurmukhi Raaraa Uitspraakgids
Nee is een medeklinker van de Gurmukhi-script 35 akhar en identiek aan zijn Punjabi alfabet tegenhanger.
Neeis een symbool voor R en wordt uitgesproken met de tong naar voren, wordt gerold en klinkt als are-rrr.Neeis fonetisch en kan ook worden gespeld alsRarra. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani.
Betekenis van Raaraa in de Sikh-geschriften
Sikh geschrift van de Goeroe Granth Sahib omvat de acrostichonvorm van poëtische verzenRaaara vanhet Gurmukhi-alfabet.
Eerste Guru Nanak Dev , verbaasde zijn instructeurs toen hij als jonge jongen op school de opdracht kreeg om het alfabet te schrijven, het kind antwoordde met een spiritueel acrostichon:
'Raarai rav rehiaa sabh antar jaetae kee-ae jantaa||
RARRA: De Heer is vervat in alle wezens die Hij heeft geschapen.' SGGS||434
Ander auteurs van Guru Granth Sahib componeerde ook belangrijke alfabetische shabads in de acrostichon-stijl, waaronder:
'Elk gebied onderzoeken||
RARRA: Verf dit uw hart met liefde voor de Heer.' SGGS||252
'Raaraa raen hete sabh jaa kee||
RARRA:Wees het stof onder de voeten van allen.' SGGS||259
15e-eeuwse heilige Bhagat Kabir :
'Raaraa ras niras kar jaaniaa||
RARRA: Wereldse smaken heb ik als smakeloos ervaren.' SGGS||342
'Raarai raam chit kar moorrae hiradhai jinh kai rav rehiaa||
RARRA: Gedenk de Heer en blijf bij degenen in wier hart hij altijd aanwezig is. SGGS||435
Gurmukhi alfabet Lalaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Lalaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Lalaa. Foto © [S Khalsa]
Lalaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
L - Gurmukhi Lalla Uitspraakgids
Kijk er naar is een medeklinker van de 35 akhar Gurmukhi-schrift van en is identiek aan zijn Punjabi alfabet t tegenhanger.
Kijk er naarheeft de klank van L en wordt uitgesproken met de nadruk op de tweede lettergreep zoals sa-saw. De geromaniseerde spelling vanKijk er naaris fonetisch en kan ook worden gespeld alsLala, ofLallaa. Spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi en in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani .
Betekenis van Lalaa in de Sikh-geschriften
Goeroe Granth Sahib de Schrift bevat een acrostichonvorm van alfabetische poëtische hymnen met de Gurmukhi-medeklinkerKijk er naar.
De leraar sprak zijn verbazing uit toen hij nog een jonge schooljongen was Eerste Guru Nanak Dev schreef:
'Lalai laa-e dhandhhai jin chhoddee meethaa maa-i-aa mohu kee-aa||
LALLA: Hij die de geschapen wezens aan hun taken heeft toegewezen, heeft zulke denkbeeldige betrokkenheid lieflijk voor hen gemaakt.' SGGS||434
Vijfde Guru Arjan Dev componeerde ook alpabetische shabads metKijk er naarinbegrepen:
'Lalaa lapatt bikhai ras raatae||
LALLA: Verstrikt, ze zijn besmet door hun voorliefde voor verdorven genoegens.' SGGS||252
'Lalaa taa lavai na ko-oo||
LALLA: Gelijk aan Hem, er is er geen.' SGGS||252
'Lalaa laavo aoukhadh jaahoo||
LALLA: Pas het medicijn van Gods naam toe.' SGGS||259
Bhagat Kabir schreef ook featuringKijk er naarin de acrostichonstijl:
'Lalaa aisae liv man laavai||
LALLA: Omarm devotionele liefde en pas het toe op je hart' SGGS||342
Gurmukhi-alfabet Vaavaa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Vaavaa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Vavaa. Foto © [S Khalsa]
Vaavaa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet.
V - Gurmukhi Vaavaa Uitspraakgids
Wauw is een medeklinker van het 35 akhar Gurmukhi-schrift van Gurbani en identiek aan zijn Punjabi alfabet tegendeel.
Vavaakan worden weergegeven door of V of W en wordt uitgesproken met de boventanden die de onderlip raken met de nadruk op beide lettergrepen zodat het een geluid produceert tussen het Engelse vaw-vaw en waw-waw. De geromaniseerde spelling vanWauwis fonetisch en kan ook worden gespeld alsMondofGekenz. Er moet voor worden gezorgd dat de klankvermenging V of W wordt geproduceerd, die soms verkeerd kan worden weergegeven of verkeerd kan worden uitgesproken door B, zoals gewoonlijk de spelling vanBaisakhivoor Vaisakhi , hoewel het zelden of nooit wordt gespeldHij heeft het gebouwd. Spellingen kunnen ook enigszins verschillen in de originele Gurmukhi, evenals in geromaniseerde en Engelse vertalingen van de geschriften van Gurbani . Woorden moeten worden uitgesproken zoals geschreven in de Schrift, daarom is het belangrijk om het Gurmukhi-schrift te leren herkennen. De volgende woorden kunnen bijvoorbeeld op verschillende manieren worden gespeld:
bikramEnVikramkomen beide vaak voor, hoewel waarschijnlijk nietVikram.
Gobindkomt het meest voor, maar kan ook worden gespeld alsGovinden zelfsGowind.
Betekenis van Vaavaa in de Sikh-geschriften
De Sikh-geschriften bevatten verschillende acrostichons van poëtische verzenVavaageschreven door verschillende auteurs van Guru Granth Sahib:
Eerste Guru Nanak Dev maakte indruk op zijn docenten met zijn spirituele kijk en inzichten toen hij als student schreef:
'Vavai vaasudae-ou parmaesar vaekhann ko jin vaes kee-aa||
WAWWA: De allesdoordringende Transcendente Meester overziet de wereld nadat hij de vorm heeft gecreëerd die hij draagt.' Eerste Guru Nanak Dev SGGS||434
Vijfde Guru Arjan Dev ingelijste spirituele lessen binnen zijn acrostichon-stijl shabad:
'Vavaa vair na karee-ai kaahoo||
WAWWA: Koester tegen niemand haat.' Guru Arjun Ontwikkelaar SGGS||259
Heilige en dichter uit de 15e eeuw Bhagat Kabir schreef een alfabetische compositie met Vavaa:
'Vavaa baar baar bisan samhaar||
WAWWA: Sta keer op keer stil bij de verblijfplaats van de Heer Meester.' SGGS||342
Derde Guru Amar Das was ook voorstander van de acrostichonstijl van alfabetische compositie:
'Vavai vaaree aa-ee-aa moorrae vaasudae-o tudh veesar-i-aa||
WAWWA: Jouw beurt is gekomen, dwaas, maar je bent de Lichtgevende Heer vergeten. SGGS||435
Gurmukhi-alfabet Rrarraa van Gurbani geïllustreerd met uitspraak

Punjabi Akhar Rrarraa Betekenis in Sikh-schrift Gurmukhi-schrift Rharhaa. Foto © [S Khalsa]
Rrarraa is een medeklinker van het Gurmukhi-alfabet
RR - Gurmukhi Uitspraakgids
zeldzaam is een medeklinker van de 35 akhar Gurmukhi-schrift in voorgekomen Gurbani en is identiek aan zijn Punjabi alfabet tegenhanger.
Raarraawordt uitgesproken met de tong naar achteren gekruld om net achter de rand aan het gehemelte aan te raken en klinkt als ra. De geromaniseerde spelling vanRaarraais fonetisch en kan ook worden gespeld als Rhaarhaa . Andere fonetische spellingen kunnen enigszins verschillen in het originele Gurmukhi, evenals in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani, afhankelijk van grammaticaal gebruik.
Betekenis van Rrarraa in de Sikh-geschriften
Meerdere auteurs van Gurbani samengesteld shabads in de acrostichonstijl met de Gurmukhi-medeklinkerzeldzaamin Goeroe Granth Sahib geschrift:
Eerste Guru Nanak Dev toonde zijn spirituele diepgang als jonge student toen we schreven:
'Rraarrai raarr kareh kiaa praanee tiseh dhiaavhu je amar hoaa||
RRARRA: Waarom ruzie, sterveling? Mediteer op de onvergankelijke Heer.' SGGS||434
Vijfde Guru Arjan Dev gebruikte verschillende grammaticale vormen van Rrarraa in zijn acrostichonwoorden:
'Rraarraa rraar mittai zong sadhoo||
RRARRA: Conflicten worden geëlimineerd bij het associëren met ware de vromen.
Karam dharam tat naam araadhoo||
De essentie van religieuze rituelen en geloofsovertuigingen is meditatie die wordt gedaan in aanbidding van de Naam van de Heer.
Roorho jih basiou ridh maahee||
In het hart van wie de Schone Heer woont,
Ouaa je rraarr mittat binsaahee||
Strijd wordt gewist, geëlimineerd.
Rraarr karat saakat gaavaaraa||
De eigenwijsen argumenteren dwaas in trouweloze geschillen.
Jaeh heai ahnbudh bikaraa||
Wiens hart gevuld is met trots intellect in onwetendheid kibbelt.
Rraarraa gurmukh rraarr mittaaee||
RRARRA: Geschil wordt beslecht door de verlichte mond die ophoudt met ruzie maken.
Nimakh maahe naanak samjhaaee||47||
In een oogwenk wordt de Verheven instructeur, O Nanak, begrepen.' SGGS||260
Gurmukhi-alfabet Ik Onkar van Gurbani geïllustreerd met uitspraak
Ik Onkar Betekenis in de Sikh-geschriften Ik OanKar. Foto © [S Khalsa]
Ik Onkar is een combinatiekarakter van het Gurmukhi-script.
Gurmukhi Uitspraakgids voor Ik Onkar
Ik Onkar is een combinatiekarakter met de Gurmukhi nummer 1 en staat symbool voor Eén Schepper en Schepping , in het vers Mol Mantar die helemaal aan het begin van verschijnt Gurbani , en door de Sikh-geschriften.
Ik Onkaris een fonetische spelling en kan ook worden gespeldik geef de voorkeur aanofik niet op de hoogte. In delen opgedeeld, worden woord en symbool correct uitgesproken met nadruk op de klinkers Ik-O-An-Kar:
Ikheeft een korte ik klink zoals in likken.
Oheeft een lang geluid zoals in haver.
Eenheeft kort een geluid zoals de u in de un.
Kaartheeft een lang aa-geluid zoals in de auto.
Betekenis van IK Onkar in de Sikh-geschriften
Het personageIk Onkar,en het woordOnkar,beide betekenen in de Schrift van Goeroe Granth Sahib en komen samen voor in de acrostichon-verzen van dichter Bhagat Kabir :
'Ik Onkar satnaam kartaa purkh gurprasaad||
Eén schepper één met de schepping, een echt herkenbare creatieve persoonlijkheid, gerealiseerd door de gratie van de Verlichter.' SGGS||340
'Oankaar gaat meer||
Ik ken alleen het Ene Creatieve Oorspronkelijke Wezen.
Likh ar maettai taa-eh na maanaa||
Wat geschreven is, wordt ook gewist, ik geloof niet in het vergankelijke.
Oankaar lakhai jo koee||
Schepper en schepping, aanschouw ze (als Eén).
So-ee lakh maettanaa na hoee||6||
Wie dit ziet (en begrijpt), gaat niet verloren.' ||6|| SGGS||340
