De Vier Laava: de Sikh-huwelijkshymnen
De Vier Laava zijn de vier hymnen die gezongen worden tijdens Sikh-bruiloften. Deze hymnen maken deel uit van de Anand Karaj-ceremonie, de Sikh-huwelijksceremonie. De Vier Lava's zijn samengesteld uit vier delen, die elk hun eigen unieke betekenis en doel hebben.
De betekenis achter de vier lava's
De eerste Laava gaat over de verbintenis van het paar, en de tweede Laava gaat over de toewijding van het paar aan elkaar. De derde Laava gaat over de spirituele band tussen het paar, en de vierde Laava gaat over de toewijding van het paar aan hun geloof.
De betekenis van de vier lava's
De Vier Laava's zijn een belangrijk onderdeel van de Sikh-huwelijksceremonie, omdat ze de vereniging van twee zielen in het huwelijk betekenen. De lofzangen zijn een herinnering aan de toewijding en toewijding die het paar aan elkaar en aan hun geloof heeft. De hymnes dienen ook als herinnering aan de spirituele band die het paar met elkaar heeft.
De impact van de vier lava's
De Four Laava hebben een grote impact op het paar en hun families. De lofzangen herinneren aan de toewijding die het paar aan elkaar en aan hun geloof heeft. De hymnes dienen ook als herinnering aan de spirituele band die het paar met elkaar heeft. De Vier Laava's zijn een mooi en betekenisvol onderdeel van de Sikh-huwelijksceremonie en ze zullen het paar en hun families zeker vreugde en geluk brengen.
De vier hymnes van Laav worden uitgevoerd tijdens de vier huwelijksrondes van de Sikh huwelijksceremonie . Elke Laav beschrijft een andere spirituele fase van het huwelijksleven, eindigend met de ziel-bruid en goddelijke bruidegom die hun uiteindelijke bestemming als één ziel beseffen.
De Laava hymnes zijn composities van Goeroe Ram Das (1534 tot 1581 CE), dat hij schreef ter gelegenheid van zijn eigen huwelijk met Bibi Bhani. Symbolisch vertegenwoordigen de vier Laava's de samensmelting van de ziel van bruid en bruidegom tot één bewust wezen dat vervolgens in spirituele eenheid met God wordt getrouwd.
De verzen van de Lavan komen uit de geschriften van Goeroe Granth Sahib . De Gurmukhi woorden worden hier fonetisch gespeld en verschijnen boven een Engelse interpretatie van hun betekenis. De Engelse interpretatie van de vier Gurmukhi Laava is de mijne.
De Eerste Laav
Het eerste couplet van de huwelijkshymne beweert dat het huwelijk wordt aangemoedigd als de beste levensstaat voor een sikh. Samen, de bruidspaar buigt voor Guru Granth Sahib .
Har peh-larr-ee laav par-vir-tee karam drirr-aa-i-aa bal raam jeeo.
(In de eerste ronde van de huwelijksceremonie geeft de Heer zijn instructies voor het uitvoeren van de dagelijkse plichten van het huwelijksleven.)
Baanee breh-maa ved dharam drirr-hu paap tajaa-i-aa bal raam jeeo.
(In plaats van hymnes van het Vedische Brahman te reciteren, omarm het rechtschapen gedrag en doe afstand van zondige daden.)
Dharam drirr-ahu har naam dhi-aav-hu simrit naam drirr-aa-i-aa.
(Mediteer over de Naam van de Heer; omhels en veranker de contemplatieve herinnering aan de Naam.)
Satigur gur pooraa aa-raadh-hu sabh kilvikh paap gavaa-i-aa.
(Aanbid en aanbid de Guru, de Perfecte Ware Guru, en al je zonden zullen worden verdreven.)
Sehaj anand hoaa vadd-bhaa-gee man har har mee-thaa laa-i-aa.
(Door groot geluk wordt hemelse gelukzaligheid bereikt, en de Heer lijkt zoet voor de geest.)
Jan kehai naanak laav peh-lee aa-ranbh kaaj rachaa-i-aa.
(Dienaar Nanak verkondigt dat in deze, de eerste ronde van de huwelijksceremonie, de huwelijksceremonie is begonnen.)
De Tweede Laav
Het tweede couplet van de huwelijksrondehymne brengt de ontwakende gevoelens van liefde over die een bruid heeft wanneer ze haar vorige leven verlaat en een nieuw leven begint in samenwerking met haar echtgenoot.
Har dooj-rree laav satigur purakh milaa-i-aa bal raam jeeo.
(In de tweede ronde van de huwelijksceremonie leidt de Heer iemand naar de ontmoeting met de Ware Guru, het Oorspronkelijke Wezen.)
Nirbho bhai man hoe houmai mail gavaa-i-aa bal raam jeeo.
(Door God te vrezen, wordt de geest vrij van angst en wordt het vuil van egoïsme uitgeroeid.)
Nirmal bho paa-i-aa har gun gaa-i-aa har vekhai raam hadoo-rae.
(Zing uit angst voor de Onbevlekte Heer de glorieuze lofzangen van de Heer en aanschouw daarbij zijn aanwezigheid.)
Har atam raam pasaar-i-aa su-aa-mee sarab reh-i-aa bhar-poo-rae.
(De Heer, de Allerhoogste Ziel en meester van het universum doordringt en doordringt overal, en vult alle plaatsen en ruimtes volledig.)
Antar baahar har prabh eko mil har jan mangal gaa-ae.
(Binnen of buiten is er maar één Heer God, die de nederige dienstknechten van de Heer ontmoeten en de liederen van vreugde zingen.)
Jan naanak doo-jee laav cha-laa-ee anhad sabad vajaa-ae.
(Dienaar Nanak verkondigt dat in deze tweede ronde van de huwelijksceremonie het goddelijke ongeslagen geluid weerklinkt.)
De Derde Laav
De derde hymne van de huwelijksronde verklaart de onthechting van de bruid van de wereld en invloeden van buitenaf, naarmate ze meer toegewijd raakt aan haar man die alleen voor hem wil leven. Ragis zingt elk couplet van het huwelijkslied als bruid en bruidegom, vergezeld door de bal bruiloft sjaal wandeling rond de Siri Guru Granth Sahib.
Har tee-jarr-ee laav man chaao bha-i-aa bai-raag-ee-aa bal raam jeeo.
(In de derde ronde van de huwelijksceremonie is de geest gevuld met goddelijke liefde.)
Sant janaa har mel har paa-i-aa vadd-bhaa-gee-aa bal raam jeeo
(Ontmoeting met de nederige heiligen van de Heer, door groot geluk wordt God gevonden.)
Nirmal har paa-i-aa har gun gaa-i-aa mukh bo-lee har baa-nee.
(De Onbevlekte Heer wordt gevonden door de glorieuze lof van God te zingen, door het woord van God uit te spreken.)
Sant janaa vadd-bhaa-gee paa-i-aa har ka-thee-ai akath kehaanee.
(De nederige heiligen bereiken met groot geluk God bij het beschrijven van zijn onbeschrijfelijke beschrijving.)
Hir-dai har har har dhun oup-jee har japee-ai mastak bhaag jeeo.
(De naam van de Heer weerklinkt in het hart terwijl men over God nadenkt, wanneer men de bestemming beseft die op zijn voorhoofd staat geschreven.)
Jan naanak bo-lae teejee laavai har oup-jai man bai-raag jeeo.
(Dienaar Nanak verkondigt dat in deze derde ronde van de huwelijksceremonie de geest gevuld is met goddelijke liefde voor de Heer.)
De vierde Laav
Het vierde couplet van de hymne voor de huwelijksronde beschrijft een spirituele vereniging van liefde en toewijding waar geen gevoel van scheiding mogelijk is, waardoor perfecte vreugde en tevredenheid wordt gecreëerd. Na voltooiing van de vierde ronde worden de bruid en bruidegom als man en vrouw beschouwd.
Har chou-tha-rree laav man sehaj bha-i-aa har paa-i-aa bal raam jeeo.
(In de vierde ronde van de huwelijksceremonie wordt de geest vredig nadat hij de Heer heeft gevonden.)
Gurmukh mil-i-aa su-bhaa-e har man tan mee-thaa laa-i-aa bal raam jeeo.
(De leerling van de goeroe ontmoet de Heer met intuïtief gemak wanneer hij de geest, ziel en lichaam lieflijk overgeeft.)
Har mee-thaa laa-i-aa louter prabh bhaa-i-aa en in har liv laa-ee.
(De Heer lijkt lieflijk voor degene die door God bezeten is en die dag en nacht liefdevol is afgestemd op de Heer.)
Man chind-i-aa fal paa-i-aa su-aamee har naam vajee vaa-dhaa-ee.
(De geest van het hart wordt vruchtbaar en bereikt zijn verlangen wanneer de naam van de Heer weerklinkt in zijn binnenste.)
Har prabh thaakur kaaj rachaa-i-aa dhan hir-dhai naam vi-gaa-see.
(De Here God Meester vermengt zich met de bruid wiens hart onmiddellijk bloeit in de verlichting van zijn naam.)
Jan naanak bolae chou-thee laa-vai har paa-i-aa prabh avin-aa-see.
(Dienaar Nanak verkondigt dat in deze vierde ronde van de huwelijksceremonie de eeuwige Heer God wordt bereikt.)
